Postcards from our Spring knitting holiday: lambs, kids and lopi!

Cartes postales de notre voyage de tricot de printemps au milieu des agneaux!

Casanova ..stole our hearts !! /…a volé nos coeurs!!

Lambs, kids but also kittens, chickens cheeks, horses, ducks, the elves and the gnomes, the hot tube, the visit of the Icelandic TV, the best organic beef ever, a short hike in the mountains, the wonderful evening with the local Icelandic Knitting club with Brynja’s famous cheese cake with Skyr … mmmmh!
Des agneaux, des chevreaux, mais aussi des chatons, des poussins, des canetons, des chevaux, la visite de la TV islandaise, le meilleur steak bio du siècle, une petite marche dans les montagnes, le génial pot d’eau chaude et la super soirée avec le groupe de tricot local et le très fameux gâteau au Skyr de Brynja… mmmmh! 

The Icelandic moss is not just to dye yarn! My bad throat (from the flue) was cured by the Icelandic lichen (cetraria) soup or milk made for us by Guðrún – Hespa – the botanist and dyer whom we paid a visit to! You will find the recipe of this Fjallagrasamjólk in my book, Icelandic handknits (yes, there are more than knitting patterns in it!).
Le lichen ne sert pas juste à teindre de la laine! Ma gorge en fin de grippe soignée à la soupe (sorte de lait de poule) de lichen islandais (cetraria) par Guðrún – Hespa – la botaniste teinturière à laquelle nous sommes allées rendre visite! Vous trouverez la recette de ce Fjallagrasamjólk dans mon livre Icelandic handknits (et oui, on trouve de tout dans ce livre de tricot!).
EDIT: plus de photos ici, et et encore et !