Gilitrutt, plied lace Icelandic lambswool, 2-ply

L’Islande, la nuit, l’hiver

Iceland, night, winter



L’hiver les nuits sont longues mais la nuit n’est pas noire elle est bleue marine. Les journées sont courtes, l’aube s’étire dans un voile de couleurs délicates et si le soleil ne monte pas bien haut, il n’en finit pas se coucher. A Landmannlaugar, les étoiles scintillent dans la neige. Si la nuit est claire et qu’il fait froid, les aurores boréales dansent avec les crêtes des montagnes. Vertes, mais aussi teintées de roses, oranges, rouges. Sérénité absolue. Bien au chaud dans les sources naturelles, c’est là que j’aimerais être en ce moment.
Winter nights are long but the night is not black, it is deep blue. The days are short but the sun rises what seems indefinitely in a veil of delicate colors, the sun doesn’t reach very high but it takes its time to set down. At Landmannlaugar, stars twinkle in the snow. if the night is clear and cold, northern lights will dance with the mountain ridges. Green, but also tinged with pink, orange, red. Not a soul. Absolute serenity. In the hot natural springs, I wold like to be right now.
Illustration: Charline Picard du livre/from the book Retour d’Islande
Tricoter en Islande en hiver, c’est quand même mieux qu’une mauvaise grippe, non?
Winter knitting in Iceland, it’s better that a bad flue, don’t you think?

Landmannalaugar, hot springs : sources d’eau chaude